2/20/09

found the lyrics to Nino's `Niji`
okays, part of it may sound weird,
but i think,
the lyrics make me feel that the scenario is very cute...
like,
a high school love story kinda thing?
haha.. =P
very sweet..
especially the last part..
``to you for starting to blush, thank you``
XD
haha.. =P
oh, and,
i wasn't the one who translate it..
not so pro..
haha.. =P
kope-ed from some website..
here it is! =D


Niji-Ninomiya Kazunari
[虹]・二宮和也
Rainbow-Ninomiya Kazunari

itsumo sou yo
いつもそうよ
just as usual,

suneru to kimi wa
拗ねると君は
when you get upset,

watashi no daijina mono wo kakusu deshou
私の大事な物を隠すでしょう
you go and hide away my most precious things.

sono bashou wa kimatte onaji dakara
その墓所は決まった同じだから
but since that place (where you hide them) is always the same

kyou wa saki ni itte matte miru wa
今日は先に行って待ってみるは
today I'll try to be there waiting for you.

kisetsutachi ga yuuhi wo tsurete kite
季節達が夕日を連れて来て
the seasons are bringing along the setting sun

kage ga watashi wo mitsukete nobiru
影が私を見つけて延びる
and the shadows find me as they stretch.

bikkurishita kao de watashi wo mitsumete wa
ビックリした顔で私を見つめては
with a startled expression you fix your eyes on me,

kyuuni kuchi togarase "pui" tto soto miro wa
急に口尖らせ”プイ”とそと見るは
suddenly pouting your lips and looking away.

"gomen ne" to iu to
"ごめんね”と言うと
I tell you "I'm sorry"

"jaa, kocchi ni kite yo" to
"じゃあ、こっち来てよ”と
tell you to come here

"nee, hora, mite mite,"
"ねえ、ほらほら、見て見て
hey, look, look,

kage ga kasanatta...”
影が重なった。。。”
our shadows have overlapped..."

kasa ga butsukari, massugu arukenai
傘がぶつかり 真直ぐ歩けない
our umbrellas have collided and I can't go any further,

sonna watashi wo mite waratte iru no
そんな私を見て笑っているの
are you laughing at me right now? (because of the situation)

watashi mo yatte, misete ageru no
私もやって 見せてあげるの
I'll show you I can also do it,

onaji you ni kuchi wo togarasu
同じように口を尖らす
I can also pout my lips like you.

yasashiku warau kimi ga
優しく笑う君が
you smiling gently,

kono jikan ga kuukan ga
この時間が空間が
this time and place,

nakitaku naru kurai
泣きたくなるくらい
I feel like crying,

ichiban daijina mono dayo
いちばん大事な物だよ
because those are my most precious things.

waza to togaraseteru
わざと尖らせてる
I purse my lips on purpose,

watashi ni "gomen ne..." no henji wo matazu ni
私に”ごめんね”の返事を待たずに
and without waiting for your turn to say "sorry"

yashiku kisu shita no
優しくキスしたの
I go ahead and kiss you gently.

korekara wa chotto kurai no wagamama
これからはちょっとくらいのわがまま
from now on, this sort of selfish things

itte mo iiyo
言ってもいいよ
it's ok to say them,

demo watashi ni dake yo
でも私にだけよ
but only to me.

"mendoukusai kara" tte
”面倒臭いから”って
you say "it's too troublesome".

sunao ja nain dakara
素直じゃないんだから
that's not very gentle.

nante ienai no kana?
何て言えないのかな
I wonder why you can't tell me

"suki dayo", hitokoto yo
“好きだよ?”一言よ
that you love me, just those words.

tama ni wa kikitai na
たまには聞きたいな
because right now that's what I want to hear.

kyou wa watashi to kimi wa
今日は私と君が
today is the day our

myouji wo kasaneta hi
名字を重ねた日
family names become one,

ai wo mebuita hi
愛を芽吹いた日
the day our love sprouts.

"la la la la la..."

niji ga kirei dayo
虹がきれいだよ
ain't the rainbow beautiful?

iya, omae no hougano
いや、お前の方が
it's you who's really beautiful.

terehajimeru kimi ni
テレ始める君に
to you for starting to blush,

arigatou, arigatou....
ありがとう ありがとう
thank you, thank you...

No comments: